二〇一六年 文月 十六日 土曜日■ 形容詞+です [/language]この記事は書かれてから1年以上経過しています。内容が古くなっている可能性があります。コメントの受付は終了しました。 日本語には「常体」と「敬体」がある。それぞれ「である調」「ですます調」とも呼ばれる。「です」「ます」の形は「丁寧語」と言う。常体より敬意がこもっているが、尊敬語や謙譲語より仰々しくない。初対面の人と話すときは大抵丁寧語を使うので、非日本語話者に日本語を教える場合、最初に敬体を教えることが多い。 外国人にとって敬語は難しいと言われることがある。しかし、英語にも敬語はある。日本語の敬語は、外国人にとってだけでなく、日本人にとっても難しい。丁寧語は尊敬語や謙譲語より簡単なように思えるかもしれないが、丁寧語もなかなか悩ましい。 日本語の基本文型には「〜+名詞+だ」「〜+動詞」「〜+形容詞」の3つがある。(この文脈では、形容動詞は名詞+だと解釈できる。)(学校の国語では、それぞれ「何が何だ」「何がどうする」「何がどんなだ」ということが多い。しかし、「何が」を基本文型に含めるのはおかしい。これについては以前書いた。)「だ」を敬体にするには、「です」に替えればよい。動詞を敬体にするには、連用形にして「ます」をつければよい。では、形容詞を敬体にするにはどうするか。 動詞と同じように連用形に「ます」をつけてみると「暑くます」になる。これは使われない。形容詞には「ございます」をつける。ただし、「暑くございます」ともいわない。ウ音便にして「暑うございます」「高こうございます」「大きゅうございます」とする。これが「正しい」日本語だ。 しかし、これには違和感がある。1つの理由は、「ございます」が「です」や「ます」に比べて仰々しいことだ。もう1つ、形容詞の連用形がウ音便になるのは、標準語では「ございます」のほかにない。「暑い」に助詞の「て」をつけると「暑くて」だ。「暑うて」というと、関西弁になってしまう。関西では形容詞の連用形がしばしばウ音便になる。「高こうて買えへん」「大きゅうなった」という具合だ。それぞれ標準語では「高くて買えない」「大きくなった」だ。「ございます」だけ関西風になるのは変な気がする。 そのため、一般には、形容詞に「です」をつける。「暑いだ」といえないのに「暑いです」というのもおかしいのだが、「暑うございます」よりは違和感が少ない。非日本語話者に日本語を教えるときも、形容詞+「です」が正しい形だと教える。 とはいうものの、やはり形容詞に「です」をつけるのには無理がある。試しに、完了の「た」をつけてみよう。「ございます」に「た」をつければ「ございました」だから、「暑うございました」となる。これは問題ない。一方、「です」に「た」をつければ「でした」だが、「暑いでした」とはいわない。「た」を先にして「暑かったです」とする。なんとも幼稚な響きがすると思うのだが、ほかに言いようがない。 「言いようがない」の「ない」も形容詞だ。また、否定の助動詞「ない」も形容詞と同じように活用する。これらを敬体にするなら、「正しい」日本語では「のうございます」だ。「言いようがのうございます」「行かのうございます」というと、理屈では正しいはずだが、不自然に感じる。さりとて「ないです」は幼稚に感じる。大学生が「言いようがないです」なんて言ったら、もっとましな日本語を使えと説教したくなる。自然な表現は「言いようがありません」「行きません」だ。 結局、形容詞に「ございます」をつけるのも「です」をつけるのも、どちらも違和感があるので、できれば避けたいのだ。「ない」の場合、反対語の「ある」が動詞なので、「ある」に「ます」をつけてから否定するというトリックが使える。その結果できたのが「ありません」だ。また、助動詞の「ない」であれば、直前に動詞があるので、その動詞に「ます」をつけてから否定する。 「ない」を敬体にする場合、「ます」の否定である「ません」が使えるので、「ございます」も「です」もいらない。めでたしめでたし、だろうか。これにも「た」をつけてみよう。「ません」に直接「た」をつけることもできないし、「ました」を否定することもできない。しかたがないので、「言いようがありませんでした」「行きませんでした」となる。「ます」と「です」を重ねる羽目になってしまった。このような二重敬語は一般に誤りとされるが、「言いようがなかったです」「行かなかったです」も、「言いようがのうございました」「行かのうございました」も、それぞれおかしい。「なかった」の敬体には、おかしくない言い方がありませんでした・・・。 2016年7月19日追記 そのようなわけで、私が英語を日本語に翻訳するとき、敬体を使うよう指示されている場合は、文が形容詞で終わらないように気をつける。どうしても形容詞で終わりそうなときの対処法は2つある。1つは、「の」を追加して「暑いのです」とする。この文脈では「の」は名詞扱いなので、「暑いのだ」ともいえるし「暑いのでした」ともいえる。もう1つは、「なる」という動詞を追加して「暑くなります」とする。 敬体でも「暑い」とする流儀もあるが、それでは敬体と常体の区別がなくなってしまうし、敬体と常体を混用しているようで文章の流れが悪くなる。 |
カテゴリ
[/language] (98) 最新記事
◇ パスワードについてのあなたの常識はもはや非常識かもしれない・その1 [/links] |