blog.鶯梭庵

二〇〇八年 卯月 五日 土曜日

「一筆書き」を英語で [/language]

「一筆書き」を英語で何と言うか調べていたのだが、対応する言葉はないようだった。説明的に "to draw a picture with a single stroke" などとも訳せるが、しかし、欧米に一筆書きそのものがないわけではない。数学の世界では「ケーニヒスベルクの橋」問題が知られている。そこで検索してみると、Wikipedia の Eulerian path のページに行き当たった。

グラフ理論では、2種類の一筆書きを区別するようだ。始点と終点が異なるものを Eulerian path、始点と終点が同じものを Eulerian cycle という。前者のように一筆書きできる図形は traversable であると言い、後者のように一筆書きできる図形を unicursal または Eulerian であると言う。

そうすると、「一筆書き」は、文脈によって "an Eulerian path" と訳したり "a traversable figure" と訳したりもできる。

[この記事にコメントを書く。] [このカテゴリをまとめて読む。] [最新の記事を読む。]

RSS feed

カテゴリ

[/language] (59)
[/links] (153)
[/mac] (86)
[/music] (31)
[/origami] (269)
[/this_blog/ajax] (7)
[/this_blog/blosxom] (5)
[/this_blog/history] (16)
[/this_blog/perl] (9)

最新記事

折り紙をモチーフにしたデザインいろいろ [/origami]
OrigamiUSA コンベンション・フォトレポート [/origami]
地球温暖化の嘘 [/links]
0.999... = 1 という式について [/links]
不切一枚折り畳み椅子 [/origami]
折り紙風?ファッション [/origami]
Music Tomorrow 2008 @ 東京オペラシティコンサートホール [/music]
シッポ・マボナさん他制作の広告が受賞 [/origami]
ロバート・ラングさん他制作の広告 [/origami]
外科手術用ロボットで折り紙 [/origami]
地球温暖化の嘘・その5 [/links]
ピーマンとトウガラシ [/language]
Windows、Macintosh に続く第3のプラットフォーム [/mac]
Camino の広告ブロックをカスタマイズ [/mac]
地球温暖化の嘘・その6 [/links]

毎日見るサイト

-> Slashdot
-> Boing Boing
-> ITmedia
-> デイリーポータルZ
-> 新しもの好きのダウンロ〜ド
-> MACお宝鑑定団
-> MLB(日本語)
-> NFL(日本語)
-> GetUpEnglish

毎日聞くラジオ

-> WNYC2
-> BBC Radio 3
-> NHK FM

製作に関わっているサイト

-> 折紙探偵団
-> TidBITS 日本語版
-> 日本 HP

羽鳥 公士郎